快捷索引

IPB Image


概述:

20世纪90年代初,随着苏联解体、中亚五国的独立,中亚问题开始引起我国学术界的关注。虽然近年来国内也陆续出版了一些有关研究中亚政治、经济、历史、文化方面的著作,但中亚通史研究却始终是一个空白。为此,新疆人民出版社把《中亚通史》作为国家“十五”规划重点选题,纳入了出版计划。

本书为“中亚通史”现代卷,叙述的中亚现代历史是以俄国及后来的苏联所统辖的中亚地区亦即今天的中亚五国为核心展开的。

“中亚”,是“中亚细亚”或“中央亚细亚”的简称,其涵盖的地理范围在本书第一卷作了明确概述。不过这里要说明,作为中亚现代史的本卷所涉及的中亚地理范围与前几卷稍有不同。本卷叙述的中亚现代历史是以俄国及后来的苏联所统辖的中亚地区亦即今天的中亚五国为核心展开的,地理范围较前几卷可能稍小一些,但地理界限更明确了。对于阿富汗、中国新疆等中亚五国的周边国家和地区的现代历史,不再独立成篇,主要从它们与俄(苏)属中亚地区的关系的角度来进行叙述,它们本身的历史进程主要作为上述双边关系的背景来概述。正因为这种情况与前几卷有所不同,所以首先加以说明。

作为广义中亚地区核心部分的中亚五国,在本书叙述的年代(1914~1991年)不是作为独立的国家而存在,而是首先作为帝俄的属地,后来作为苏联的加盟共和国而出现的,所以准确地说,中亚现代史实际上是一个大国内部的地域史。这样,现代中亚的政治、经济、民族、文化诸领域的发展无一不受俄国或苏联整体历史发展的制约。有鉴于此,本书免不了要对各个时期俄国或苏联全国的历史演进情况和重大事件(尽管这些事件发生的中心地有时在远离中亚的欧俄)作些交代,因为非如此不能把中亚现代历史阐述清楚,读者们也不能对此留下较为深刻的印象。

还有一点有必要加以说明,由于中亚长期处于俄国与苏联的版图之内,因此俄罗斯文化给中亚现代历史的发展打下了相当深的烙印,比如中亚居民姓氏、名字的俄罗斯形式化,改用俄文字母标音以及越来越多的人会说俄语等等。鉴于这种情况,本卷在用外文标示中亚地区的人名及其他专有名词时不再采用拉丁字母,而统统采用俄文(尽管中亚五国到30年代末才普及俄文字母),只是在标示外国人名(如阿富汗等)才采用拉丁字母。而且,在书中多次出现的人物,只在每章第一次出现处用外文标示。

本书对人物姓名的俄文标示一般视他们的民族习惯而定。书中凡是中亚五国土著穆斯林的姓名,都力求标示出其姓氏和教名的全部。如阿里汗·布凯汉诺夫、图拉尔‘雷斯库洛夫等等。而书中出现的俄罗斯人,一般只标出姓氏的全部和教名、父名的第一个字母,如古比雪夫、勃列日涅夫等等。还有,有些穆斯林的教名查不到全称,就只好用头一个字母代替,有些完全查不到,也就只好省了。俄罗斯人也一样,查不到教名和父名的,就只能标出姓氏,如入侵阿富汗的苏军东路军司令员潘菲洛夫。有些人名是从中国出版物获得的,而且译法不规范,因此连俄文姓氏也无法标出,如俄国驻新疆外交官迪牙阔夫之类。这些缺憾只能待以后寻找机会弥补了。

作者概述:

王治来,《中亚通史》古代卷(上、下)和近代卷的作者,20世纪50年代末毕业于北京大学历史系,曾在新疆社会科学院民族研究所和中亚研究所工作20多年,参加过《新疆简史》等重大课题研究,在中亚史研究方面也有许多成果。后来虽然调湖南师范大学任教,仍然致力于中亚史的研究,自20世纪80年代起已陆续有多部专著问世。因此,《中亚通史》古代卷(上、下)和近代卷可以说是其集近30年中亚史研究之大成的代表作。

丁笃本,《中亚通史》现代卷的作者,20世纪80年代初毕业于北京大学历史系,曾在俄罗斯喀山大学留学深造,长期从事苏联现代史的教学与研究,也有多部专著出版。两位作者在《中亚通史》的写作过程中,除了充分利用自身积累的丰富资料和研究成果之外,还参阅了大量的国内外文献,特别是苏联解体后公布的文献资料,吸收了国内外学术界在中亚史研究方面的最新成果,撰写的《中亚通史》无论在逻辑的演绎、历史的叙述,还是史料的运用、观点的阐释方面,都具有一定的时代特征。


内容截图

IPB Image



会员福利

资源无源时,可利用百度网盘 & 迅雷云盘取回

此内容仅供注册用户。请 %登录%.

神秘内容,请 登录 / 注册 后查看

会员可见全站福利 !


标签:


文章类别:

本文链接: http://www.books51.com/280497.html

【点击下方链接,复制 & 分享文章网址】

中亚通史-现代卷 丁笃本 扫描版 → http://www.books51.com/280497.html

上一篇:

下一篇:

0 ratings, 0 votes0 ratings, 0 votes (0 次顶, 0已投票)
你必须注册后才能投票!
Loading...

添加新评论