快捷索引

IPB Image

[已通过安全检测]Symantec.Client.Security.Corporate.Edition.v3.1.4.4000
[病毒库发布日期]2008-01-01
[已通过安装测试]Windows Vista ™ Ultimate 6.0.6000 日本语版
共享服务时间:通常17:00 – 次日9:00
共享服务器:通常Razorback 3.0
软件版权归原作者及原软件公司所有 如果你喜欢 请购买正版软件

在中文版视窗中运行时可能字体会变成乱码。要正常显示日文字体的话,请安装Microsoft AppLocale。

【软硬件需求】
视窗
Windows Vista / XP(SP2) (各日本语版)
内存
Windows Vista : 512MB以上
Windows XP : 256MB以上(512MB以上)
硬盘
约400MB左右

【对应的应用软件】
office: Microsoft Word 2000 / 2002 / 2003 / 2007
Microsoft Excel 2000 / 2002 / 2003 / 2007
Microsoft PowerPoint 2000 / 2002 / 2003 / 2007
IE : Internet Explorer 6.0 / 7.0

对应的输入法:Microsoft 中国语IME
零售价15540日元,就比镜音リン・レン贵540日元。
IPB Image
蓬莱 2008是具有中文(简体字和繁体字)与日语的双方向翻译软件。搭载有最新的中日/日中翻訳引擎,从而实现了最高的翻译精度。
带有语音阅读功能(只支持xp)
在Word/Excel/PowerPoint添加了中日/日中翻译机能(支持micorsoft office)。
可以将整个中文的网页翻译成日语。(支持ie6.ie7)
搭载有10分类88万个字的专业用语辞典,为商业,工业以及技术方面提供高质量的翻译服务。
附带的CROSS OCR V2 Chinese Edition具有高精度文字识别扫描软件,可识别日语,英语,中文。
以上的中文包括了简体字和繁体字。

以下是日语的概述:
「蓬莱 2008」は、中国语(简体字/繁体字)⇔日本语の双方向翻訳に対応した翻訳ソフトです。最新の中日/日中翻訳エンジンを搭载し、翻訳精度の向上を実现。また、Windows Vista, Office 2007, Internet Explorer 7 の最新环境にも対応した新バージョンです。
简体字GB/繁体字Big5に加え、Unicodeにも対応。対訳表示で简単操作,『翻訳エディタ』 搭载。Word/Excel/PowerPointに翻訳机能を追加,中国语⇔日本语対応 『オフィスアドイン翻訳』 搭载。中国语のホームページをダイレクトに翻訳,Internet Explorer 7 対応,『IEアドイン翻訳』 搭载 。産业・技术分野を幅広くサポート,『10分野88万语専门语辞书』 搭载。日本语・英语・中国语対応の高精度文字认识ソフト,『CROSS OCR V2 Chinese Edition』 搭载。

简体字GB/繁体字Big5に加え、Unicodeにも対応
 対訳表示で简単操作 『翻訳エディタ』 搭载
翻訳作业の中心となる「翻訳エディタ」は、翻訳エンジンの良否に加え、翻訳ソフトの评価を左右する重要なコンポーネントです。「蓬莱 2008」の翻訳エディタは、中国语の文字コードである GBコード(简体字:大陆)、Big5コード(繁体字:台湾/香港)、そして主流となりつつある Unicode にも対応しています。さまざまなコンピュータで扱う书类からのコピー&ペースト操作だけで、すばやく翻訳が开始できます。
中→日翻訳エディタ
简体字、繁体字の両方の翻訳に対応しています。
IPB Image
訳语のダブルクリックで訳语対応を行い、别訳语がある场合は候补をリスト表示します。リストからの选択で訳语を変更でき、変更した訳语は自动的に学习され、以降の翻訳にも反映されます。

日→中翻訳エディタ
日→中(简体字)、日→中(繁体字)を选択してご利用になれます。
IPB Image
ユーザー辞书登録によって、翻訳精度の向上、カスタマイズが可能です。
IPB Image

Word/Excel/PowerPointに翻訳机能を追加
 中国语⇔日本语対応 『オフィスアドイン翻訳』 搭载
「蓬莱 2008」は、Word/Excel/PowerPointに翻訳机能を追加する「アドイン翻訳机能」を搭载しています。Officeソフトで开いた书类を、各ソフトに追加される「翻訳ボタン」を押すだけで、たちまち翻訳が実行されます。各种书类のオリジナル・レイアウトを保って中国语⇔日本语翻訳を実行するアドイン翻訳机能です。
IPB Image

中国语のホームページをダイレクトに翻訳
 Internet Explorer 7 対応 『IEアドイン翻訳』 搭载
Internet Explorerに中国语→日本语の翻訳机能を追加します。表示されている中国语のホームページをボタンひとつでレイアウトを保ち翻訳します。勿论、简体字・繁体字の両方に対応しています。※日本语のホームページを中国语に翻訳することはできません。
IPB Image

産业・技术分野を幅広くサポート
 『10分野88万语専门语辞书』 搭载 ※プロフェッショナルのみ。産业分野の翻訳は、専门语辞书の有无が翻訳精度に直接反映されるため、翻訳ソフト选択の重要な基準となります。「蓬莱 2008 プロフェッショナル」の専门语辞书は一般的なビジネス翻訳の领域を超え、コンピュータ、电子电気、机械工学、化学、医疗医学など多岐にわたる分野をサポートしています。

日本语・英语・中国语対応の高精度文字认识ソフト
 『CROSS OCR V2 Chinese Edition』 搭载 ※プロフェッショナルのみ。「蓬莱 2008 プロフェッショナル」には、中国语(简体字/繁体字)に対応した最新の文字认识ソフト「CROSS OCR V2 Chinese Edition(特别版)」が同梱されています。认识精度やスピード、PDFファイルの変换机能などがアップした新バージョンです。

入力
蓬莱ファイルの読み込み:[JC] *.hjc [CJ] *.hcj
テキストファイルの読み込み:日本语(SJIS)、中国语(GB简体)、中国语ttフォント(GB OMxxx) 中国语ttフォント(GB FNxxx)、中国语(BIG5コード)、Unicode、中国语(SJISコード日本汉字表记)
キーボードからの直接入力:中国语を简体字、繁体字で入力。Pinyin(発音)入力可能。
文书テンプレートの読み込み(JCのみ):日本语の文书テンプレートを选択できます。 ビジネス、问い合わせ、苦情、依頼文を含みます。

対訳エディタ
左に原文、右に訳文を表示
别訳语表示:カレント文(アンダーライン表示)に别訳语があるとき反転表示します。 ダブルクリックすると别訳语を表示します。
訳语変更・学习:选択リストから选択します。学习します。
訳语登録:别訳语がないときダブルクリックすると訳语を入力して登録できます。
ツールバーカスタマイズ:対訳エディタのツールバーのアイコンをカスタマイズできます。

翻訳方法
翻訳:全文书を翻訳。中止はESCキーを押します。
一文翻訳:指定した分の文番号をクリックして翻訳。
简体字/繁体字切り替え:简体字、繁体字を切り替えます。

音声読み上げ ※Windows XPのみ
1文読み上げ:カレントの1文を読み上げます。
全文読み上げ:先头から全文を読み上げます。
発音の选択:発音を选択できます。
音声の选択:音声を选択できます。
音量・スピードの调整:音量とスピードを调整できます。
単语単位/文単位のハイライト(中国语のみ):中国语を読み上げる际、単语または文をハイライト表示します。

设定
翻訳処理:翻訳スピードの设定
辞书设定:ユーザー辞书2个、専门语辞书2个まで设定できます。
訳文の文体(CJのみ):ですます调、可能表现など訳文の日本语の文体を设定できます。

オフィス・アドイン翻訳
対応アプリケーション:Word/Excel/PowerPointのツールバーに翻訳ボタンが付きます。
言语の选択:アプリケーション上で言语対を选択できます。
全翻訳:文书全体の翻訳を行ないます。
ワークシートの翻訳(Excelのみ):カレントのワークシートを翻訳します。
选択范囲翻訳:选択した部分のみ翻訳を行ないます。
文书のレイアウト保持:文书のレイアウトを保持して翻訳结果を表示します。
文単位のスタイル保持:文単位で文字装饰などのスタイルを保持します。
上下表示/左右表示:原文と訳文の文书を上下/左右に表示します。
设定:设定を行ないます。

ホームページ翻訳(CJのみ)
対応アプリケーション:
Internet Explorerのツールバーに翻訳ボタンが追加されます。ブラウザ上でレイアウトを保持して翻訳を行います。

翻訳パレット
CJエディタ:中日翻訳エディタを起动
JCエディタ:日中翻訳エディタを起动
OCR:CROSS OCR V2 Chinese Edition を起动
※プロフェッショナルのみ
设定:パレットやアドインの设定を行います。

出力
蓬莱ファイルの保存(*.hjc, *.hcj):原文、訳文、辞书、翻訳の设定情报を保存します。
テキストファイルの书き出し:訳文をテキストに保存します。 SJIS、GBコード、ttフォント(GB OMxxx)、ttフォント(GB FNxxx)、 BIG5コード、Unicode
印刷:訳文を印刷します。
メール送信:カレントの翻訳ファイル(*.hcj, *.hjc)を Outlook Expressに添付します。
印刷プレビュー:訳文印刷イメージを表示します。

ユーザ辞书登録:名词、动词、形容词、副词の登録が可能。
辞书设定:ユーザー辞书2个、専门语辞书2个まで设定できます。



会员福利

资源无源时,可利用百度网盘 & 迅雷云盘取回

此内容仅供注册用户。请 %登录%.

神秘内容,请 登录 / 注册 后查看

会员可见全站福利 !


标签: , ,


文章类别:

本文链接: http://www.books51.com/311210.html

【点击下方链接,复制 & 分享文章网址】

蓬莱2008专业版 → http://www.books51.com/311210.html

上一篇:

下一篇:

0 ratings, 0 votes0 ratings, 0 votes (0 次顶, 0已投票)
你必须注册后才能投票!
Loading...

添加新评论